マージンコールについて
マージン一杯でトレードをして、銘柄をオーバーナイトで保有し、その株価が値下がりしたケースなどに、よく発生します。
常にご自分の、バイイングパワーをチェックしながら、慎重にトレードをする必要があります。
マージンレポートも、常にチェックするようにしてください。
マージンコールを受けると、下記のようなメールがブローカーから、あなた宛に送られます。
メールの内容は、受けたマージンコールの種類などにより、下記の例と異なることがあります。
メールに記載されている期限内に、送金もしくは株式の「移管」をしてください。
他口座で株を保有している場合は「移管」という手続きで株式の現物を現金のかわりに送ることができます。
ただし日本からの株の移管には時間がかかりますので、通常の場合期限内には間にあわないことがあります。
その際、必ず銀行側が提示するReference番号、もしくはIMAD番号を控えておいてください。
送金後は、送金日、送金額、銀行が提示したReference番号かIMAD番号をメールでご連絡ください。
送金後、それが解消されたかどうかの連絡はありません。
送金されて解消されれば、それでOKです。
確認されたい方は、送金の確認には一日ほどかかりますので、その頃にマージンレポートをご自分で、確認されることをお勧めします。
マージンコールのメールサンプル
ブルーの文字は英文のおおよその意味です
Subject: Margin Call Due no
later than 10/01/2000
Hello:
Recently your account created a margin call on 9/28/2000 in the amount
of $ 5000.00.
9月28日にあなたの口座で5000ドルのマージンコールが発生しました。
This call can
only be satisfied by making a deposit in the amount equal to or
greater than the actual call.
これは、発生したコールと同金額、もしくはその金額以上の送金をすることでしか、コールを解消することはできません。
Or with the deposit of stock. The
funds or stock must be received in the account by no later than 5
business ( three day settlement plus two days extension ), or
unfortunately the account will be closed permanently.
Please refer to your margin report for the exact date of the call(s).
もしくは、株式の移管でもかまいません。送金や株式の移管は、コールが発生してから5営業日以内(3日間プラス2日間の延長期間)に処理される必要があります。もし、期限内に間に合わなかった場合は、永久に口座を閉鎖してしまいます。マージンレポートから、コールが発生した日をご自分でご確認ください。
I have taken the liberty of
providing you with wire instructions below. Please contact me to let me
know the amount and date that the wire is sent. Please do not leave
anything to chance. This is a very serious situation. Instinet has made
it clear to us that they will not offer any additional extensions under
any circumstances. We appreciate your business and do not wish to
interrupt your execution capabilities.
下記に送金方法を載せておきました。送金後、送金日と送金額をこちらにご連絡ください。これは深刻な問題ですので、慎重に行動してください。インスティネット側は、どんな状況でも延長期間を与えることは不可能であるとはっきり提示しています。ですから、これ以上の延長期間を期待しないでください。