Wall Street English

円高に必要な条件

好調な日本の株式市場だが、逆に円はドルに対して今年8%の下落だ。いったいどんな事が起きたら、円高になるのだろうか。アナリストのアラン・ラスキン氏は、こう説明する。

The yen needs at least two of these developments to play out before it will gain: acclerated yuan appreciation; Bank of Japan interest-rate tightening; the end of U.S. interest-rate hikes.

全ての条件を満たす必要はないが、少なくとも二つの条件を満たす必要がある。その条件とは、
1、中国人民元の上昇に弾みがつくこと。
2、日銀による金利引き上げ。
3、米国金利引き上げの終了。

支払い遅れの理由

クレジットカードの支払い期限を守れない人が増えている。滞納者数は4.81%に達し、史上最高レベルだという。何故こんな事態が起きたのか?

The rise in gas prices is really stretching budgets to the breaking point for some people.

上はエコノミスト、ジム・チェセン氏の言葉だが、高騰するガソリンが原因らしい。(うーん、、、そうかなあ。。。)

不動産はピーク?

8月の新築住宅販売件数は9.9%の減少となり、下げ幅はアナリストの予想を上回った。しかし、こんな事実がある。

The Commerce Department reported that new-home sales fell last month to a seasonally adjusted annual rate 1.24 million units. Even with the slowdown in sales, the sales price rose 2.5% from July to $220,300.

売上件数は減ったかもしれないが、中間新築住宅価格は7月より2.5%上がって22万300ドルだ。人気が衰えれば価格も下がる。不動産バブル破裂には、まだ時間がかかりそうだ。 

 

まだ好調な米国不動産

8月の中古住宅販売数は、史上二番目という高レベルだった。AP通信は、このように伝えている。

WASHINGTON (AP) -- Defying expectations, sales of previously owned homes rose in August to the second-highest level on record with home prices rising at the fastest pace in 26 years.

太字に換えたが、だれもこんな大きな数字は予測していなかったようだ。

これは買い材料?

テイザーインターナショナル社製の武器が、イギリスでテロリスト逮捕に使用された。早速こんな見方が発表されている。

Taser (TASR) will be in focus after police in Britain arrested a terrorist suspect using a Taser device. The Taserians could pop this stock on Monday.

時々人気化するテイザーだが、はたして月曜、買い手が殺到するだろうか?

金持ちの共通点

フォーブス誌から恒例の長者番付が発表された。第一位はビル・ゲイツ氏(マイクロソフト)、二位は大投資家のウォーレン・バフェット氏、そして三位はポール・アレン氏(マイクロソフト)だ。さて、これらの人たちに共通して言えることは何だろうか。

For the third consecutive year the rich got richer.

三年連続で、金持ちはさらに金持ちになったということだ。

マックジョブ

上で紹介した、マックジョブの説明を原文で見てみよう。

A job, usually in the retail or service sector, that is low paying, often temporary, and offers minimal or no benefits or opportunity for promotion.

先ずほとんどの場合、マックジョブは小売またはサービス業に属する。給料は安く、仕事は一時的な臨時雇いのこともある。時給は州で規定されている最低賃金になり、保険制度や年金は無く、昇給の望みも無い、、、、、少し気分が重くなってきた。

最悪のタイミング

ハリケーン・カトリーナが去ったばかりだが、今度はハリケーン・リタだ。向かっている方角が、オイル精製所の多いテキサス州だけに、単にオイル高だけでなく、ガソリンの高騰が心配されている。

"We could be looking at gasoline lines and $4 gas, maybe even $5 gas, if this thing does the worst it could do," said energy analyst Peter Beutel of Cameron Hanover. "This storm is in the wrong place. And it's absolutely at the wrong time," said Beutel.

カトリーナのおかげで、ガソリンは1ガロン(3.785リットル)3ドルを突破したが、リタは4ドル、それどころか1ガロン5ドルの可能性さえあるという。

 

天気予報なしで株はできない

あらためてハリケーンの怖さを見せつけたカトリーナだが、今度はリタがフロリダキーウェストに迫っている。

After the massive financial fallout caused by Hurricane Katrina, a growing number of traders, analysts and portfolio managers now view the weather as a major risk factor.

カトリーナのおかげで、気象状況が投資に与える主要危険要素の一つになったようだ。

 

荒れ狂うインフレ

明日のFOMC(連邦公開市場委員会)を控えて冴えないマーケットだが、マネー・マネージャーのポール・レビーン氏はこんな見方をしている。

However, beyond Monday's session, "we're due for a big correction," Levine said, noting that "oil is going through the roof, gold is going through the roof, and inflation is running rampant."

金とオイルの高騰、正にインフレが荒れ狂っている。大きなマーケットの下げを予想しているようだ。

 

<< < 89  90  91  92  93  94  95  96 >>

本マガジンは客観的情報の提供を目的としており、投資等の勧誘または推奨を目的としたものではありません。各種情報の内容については万全を期しておりますが、その内容を保証するものではありません。これらの情報によって生じたいかなる損害についても、当社は一切責任を負いかねます。

発行:株式会社ブレイクスキャン 監修:株式会社デイトレードネット