Wall Street English

ハリケーンで業績アップ

今度はハリケーン・ウィルマ、本当にハリケーンの多い年だ。ルイジアナに大きな被害を与えたカトリーナだが、このカトリーナのおかげで収益がアップした会社がある。その一つを紹介しよう。

Landstar System, a Florida-based transportation company, reported record third-quarter earnings last week based largely on $129.8 million in revenue from a contract to provide buses, trucks and planes for recovery efforts.

フロリダに本拠地があるランドスターシステム社、第3四半期の決算は会社創立以来、見たことのない好結果だった。バス、トラック、そして飛行機をハリケーン被害地に調達し、1億2980万ドルの収益だ。

パッとしないマーケット

グーグルの好決算で沸いた金曜、しかし、、、

For the week, the major gauges were split, with the Nasdaq gaining -- breaking a two-week losing streak -- and the Dow industrials and S&P falling for the third week in a row.

今週を振り返ると、ナスダックは3週連続の負けを免れたが、ダウとS&P500指数はまた負けだ。

 

チーズバーガー法案

俗名チーズバーガー法案なるものが、米国議会で可決された。

House OKs "cheeseburger" bill barring lawsuits

肥満が社会的な問題になっているアメリカだが、「太ってしまったのはマクドナルドの責任だ」、を理由にしてハンバーガーチェーン店を訴える人たちが続出していた。しかし、今日の可決で、そんな訴訟は許されなくなったわけだ。

ハリケーン・ウィルマ、何が買われた?

またハリケーンのニュースだ。ならオイル買い、と思うところだが、投機家は他の物を狙った。

Orange-juice futures rallied to their highest level in at least six years Wednesday on concerns Hurricane Wilma may devastate already-ailing crops in the state of Florida.

ハリケーンはフロリダに向かっている。フロリダと言えばオレンジ。そんなわけで、オレンジジュースは高値の更新だ。

アメリカで最も生活費のかかる街

正解はマンハッタンだ。とにかくニューヨークでの暮らしには金がかかる。

In Manhattan, that family would need to spend $146,060, 137.9 percent more than in the average American town.

マンハッタンで家族が生活するには、年間で14万6060ドルほど必要になる。円に換算すれば約1670万円だ。

会社再建に動き出すGM

ゼネラルモータースが大きく上げた。その理由の一つはこれだ。

DETROIT (Reuters) - General Motors Corp. on Monday announced a deal with the United Auto Workers union to slash its health-care costs.

自動車労働者組合と話がつき、GM側が負担する医療保険額が削減される。

破産ラッシュ

個人破産の手続きが難しくなる。そんなわけで、先週こんなことが起きた。

A record 102,863 Americans filed for personal bankruptcy last week, vs. an average of 30,000 filings a week .

アメリカの個人破産申請手続きは、週平均で3万件ほどある。しかし、その数は先週10万2863件を記録した。新破産法が適用される前に申請を済ませよう、そんな人たちがドッと押し寄せたわけだ。

エネルギーコスト大幅上昇

9月分の米国消費者物価指数は、ここ25年間で最高の上昇を記録した。

The department said energy costs were responsible for 90 percent of the rise. Record gasoline prices in September after Katrina sent energy prices soaring 12 percent in the month.

大幅上昇になった90%の原因はエネルギーコストだ。ハリケーン・カトリーナの影響で特にガソリンが高騰し、エネルギーコストは12%増となった。

 

 

人数は減ったのだが、、、

毎週木曜は、失業保険申請者数が発表される。

First-time jobless claims fell to 389,000 last week from 391,000 the week before, but economists had predicted 360,000 claims for the week.

39万1000人から38万9000人に減ったのは良かったのだが、予想されていたのは36万人だから、投資者にとっては悪いニュースだったわけだ。

売れ行きはどうなるだろう?

ビデオiPodの発売が始まる。ヒットするだろうか。

With price points that aren't dramatically higher than those for iPods without video, the video iPod could be what Apple needs to goose sales for the holiday quarter.

値段も普通のiPodを大きく上回っているわけでないから、ホリデーシーズンの売上増に結びつくかもしれない、といったところだ。
<< < 87  88  89  90  91  92  93  94 >>

本マガジンは客観的情報の提供を目的としており、投資等の勧誘または推奨を目的としたものではありません。各種情報の内容については万全を期しておりますが、その内容を保証するものではありません。これらの情報によって生じたいかなる損害についても、当社は一切責任を負いかねます。

発行:株式会社ブレイクスキャン 監修:株式会社デイトレードネット