Wall Street English

失業率の比較

面白い統計が発表された。

Numbers from the department's Bureau of Labor Statistics show that unemployment for native-born workers fell to 5.2 percent last year from 5.5 percent in 2004. But the unemployment rate for those who were born elsewhere sank to 4.6 percent last year from 5.5 percent the year before.

米国で生まれた人々の2005年度失業率は、2004年の5.5%から5.2%に下がった。しかし、米国へ移住して来た人たちの失業率は5.5%から4.6%に減り、初めて移民者の失業率が米国内で生まれた市民の失業率を下回った。

スノー発言

先ずヘッドライン。

Bonds pare gains after Snow's comments

スノー財務長官の発言で国債が下げ始めたようだが、いったい何を言ったのだろうか?

Treasury Secretary upbeat outlook on Friday's jobs report sends 10-year yield higher; dollar mixed.

金曜に控えた雇用統計に関して、財務長官は強気な発言をしたようだ。ただでさえインフレ懸念があるから、これで国債が売られ利回りが上がった。ドルには方向性が無い。


22ドル21セント

プロ野球シーズンが開幕した。30球団中、21球団がチケット代を値上げ、平均すると去年より5.4%ほど高くなったようだ。

The survey, conducted by industry trade publication Team Marketing Report, showed a $22.21 average price for a major league baseball game this year.

チーム・マーケティング・レポートによれば、今年の平均チケット代は22ドル21セント(2600円)だ。

これなら家族4人で100ドル以下だから、まだまだバスケットボールに比べたら超割安だ。

超人気の金と銀

June gold climbed $8.30 or 1.4%, to $595 an ounce in afternoon trading, after reaching an intraday, 25-year high of $596.80. May silver was also up 23.5 cents at $11.755 an ounce following a 22-year high of $11.78.

金銀の買いが止まらない。

金は1オンス595ドル(+1.4%)だが、瞬時596ドル80セントが記録され、25年ぶりの高値に達した。銀も22年ぶりの高値(11ドル78セント)をつけた後、現在$11.755で取引されている。


オンライン・バンキング

近くの銀行だけに、金を預ける時代は終わったようだ。シティバンクが、インターネットに積極的に進出してきた。

Citi's e-Savings Account offers a 4.5% yield with no minimum balance required.

オンラインで、シティバンクe口座を開設すると4.5%の高利子が得られる。これなら、遠方からの預金者が増えることだろう。

倹約の2月

The Commerce Department said Friday that personal consumption spending rose a tiny 0.1% last month, weakest gain in six months.

2月分の個人消費は、ここ6カ月間で最低の0.1%増だった。

季節外れな暖かい気候だった1月と打って変わって、2月は冷え込んだこと、そしてクリスマスにギフトとして受け取った商品券を1月に使いはたしてしまったことが、今回の低い数字につながったようだ。

大きな伸びが予想される第1四半期GDP

第4四半期の米国GDP最終結果は+1.7%だったが、今期のGDP(国内総生産)は良い数字が出そうだ。

Private analysts predict growth this period will clock in at a brisk pace of 4.5% or higher.

アナリストは+4.5%、あるいはそれ以上の伸びを予想している。ただ、インフレ懸念があるだけに、あまり強いと更なる金利引き上げが確実になってしまう。

買いを集める銀

銀が人気だ。ヘッドラインを見てみよう。

Silver Tops $11 an Ounce for First Time Since 1983

銀が1オンス11ドルを突破して、1983年以来の高値が記録された。

フランク・レッシ氏(ランド・ファイナンシャル)は、銀市場の様子を、こう伝えている。

Everybody's jumping on and everybody's buying.

正に買い物が殺到だ。

予想どおりの金利引き上げ

15回連続の利上げが実施され、これで短期金利は4.75%になった。

Some further policy firming may be needed to keep the risks to the attainment of both sustainable economic growth and price stability roughly in balance," the Fed said, repeating language from the January statement.

会議後に発表された声明文には、1月の会議と同様な内容が見られ、これで次回の利上げも確実のようだ。

ベテラン・トレーダーからの警告

フィデリティで大口取引を専門に担当してきたケビン・ハガティ氏は、投資者に、こんな注意をしている。

 Don't get suckered into any upside hype into the quarter-end markup this week.  The SPX is already in the expected 1305 - 1385 Fifth Wave zone.

四半期終了が近い今日、ファンドマネージャーたちは化粧に忙しい。それだけに、報道される強気論に騙されないようにしたい。S&P500指数は、既に1305ー1385の第5波ゾーンに入っていることを頭に入れておきたい。

<< < 73  74  75  76  77  78  79  80 >>

本マガジンは客観的情報の提供を目的としており、投資等の勧誘または推奨を目的としたものではありません。各種情報の内容については万全を期しておりますが、その内容を保証するものではありません。これらの情報によって生じたいかなる損害についても、当社は一切責任を負いかねます。

発行:株式会社ブレイクスキャン 監修:株式会社デイトレードネット