先ずヘッドライン。
Existing home sales drop 4.1% in July
7月、中古住宅販売件数は4.1%の減少。
この結果を見て、エコノミストのデービッド・レリア氏はこう語る。
" It highlights the need for the (Federal Reserve) to stay the course and not raise rates. The economy is a little softer than everybody thought."
米国経済の減速は、予想よりもやや悪いから、連銀は先回金利を据え置いたように、これからも金利引き上げをするべきでない。
Ford Motor will slash the number of vehicles it builds in North America in the fourth quarter by 21% in response to its flagging U.S. sales.
低迷する自動車販売数を反映して、フォードモーターは北米での第4四半期生産台数を21%減らすことを決めた。
先ず見出し。
Home sales drop 7% in Q2
第2四半期、住宅の売上は7%減った。
特に下げが目立つのは、アリゾナ州26.9%減、フロリダ州26.7%減、そしてカリフォルニア州25.3%減だ。
Soft drink and snack company PepsiCo Inc. announced Monday that Chairman and CEO Steve Reinemund will retire in May 2007, and that Chief Financial Officer Indra Nooyi will assume the CEO job this October, becoming the first woman to hold the post.
ペプシコーラでお馴染みの、ペプシコ・インクに初の女性最高経営責任者(CEO)が誕生する。現CEOのスティーブ・ラインムンド氏の後任として、インドラ・ヌーイ氏が選ばれた。