ゾディアック
スターチャンネルはスターチャンネル3が吹き替え版。
日本語に吹き替えてあるバージョンというのは、雰囲気が別物になってしまうことが多い。
だからウチでは、映画はすべて字幕版。
俳優が喋っている、オリジナル版が持つ細かなニュアンスは上塗りされ、作品によっては別物になってしまうからだ。
かろうじて我慢できるのは、ディズニーのアニメなどの極一部の作品。
声優は仕事が減ってゆく・・
時代の流れなのだろう。
海外ドラマ『FARGO/ファーゴ』 予告
FARGO も終わってしまったしなあ・・
コメントする